-
1 biglietto d'auguri
biglietto d'auguriGlückwunschkarteDizionario italiano-tedesco > biglietto d'auguri
2 biglietto d'auguri
3 biglietto d'auguri
4 biglietto
bigliettobiglietto [biλ'λetto]sostantivo Maskulin1 (cartoncino) Karte Feminin; biglietto d'auguri Glückwunschkarte Feminin; biglietto da visita Visitenkarte Feminin; biglietto della lotteria Lotterielos neutro2 (di treno, tram, autobus) Fahrkarte Feminin; fare il biglietto die Fahrkarte lösen3 teatro, film (Eintritts)karte Feminin4 finanza Schein Maskulin, Note Feminin; biglietto di banca Geldschein Maskulin5 (foglietto) Zettel Maskulin; lasciare un biglietto eine Nachricht hinterlassenDizionario italiano-tedesco > biglietto
5 biglietto
biglietto s.m. 1. billet; (rif. a autobus, metropolitana) ticket: un biglietto per Roma un billet pour Rome. 2. ( breve lettera) petit mot, billet: ti avvertirò del mio arrivo con un biglietto je t'enverrai un petit mot pour te prévenir de mon arrivée. 3. ( cartoncino stampato) carte f.: biglietto d'auguri carte de vœux. 4. ( banconota) billet: un biglietto da dieci euro un billet de dix euros.6 biglietto
m ticketbiglietto aereo airline or plane ticketbiglietto d'andata e ritorno return ticket, AE roundtrip ticketbiglietto d'auguri (greetings) cardbiglietto da visita business cardbiglietto di banca banknote, AE billbiglietto della lotteria lottery ticketun biglietto da 10 dollari a ten-dollar billfare il biglietto buy the ticket* * *biglietto s.m.1 ( breve scritto) note: mandagli un biglietto per informarlo, drop him a note to let him know; biglietto galante, love letter2 ( cartoncino) card: biglietto da visita, visiting card; biglietto di invito, invitation card; biglietto di Natale, Christmas card; biglietto postale, letter-card; eccovi il mio biglietto da visita, here is my card3 ( contrassegno) ticket: biglietto a prezzo ridotto, cheap ticket; biglietto di andata e ritorno, return ticket, (amer.) round-trip ticket; biglietto di ( sola) andata, single ticket (o one-way ticket); biglietto di favore, complimentary ticket; biglietto di ingresso, ( in stazione) platform ticket; biglietto di prenotazione, ( di un posto) reserved-seat ticket (o reservation o seat reservation); biglietto ferroviario, railway ticket; biglietto festivo, weekend ticket; biglietto supplementare, train supplement; mezzo biglietto, half-price ticket; biglietto elettronico, electronic ticket, e-ticket; il biglietto vale sino alla fine del mese, the ticket is valid until the end of the month; essere munito di biglietto, to be provided with ticket; fare, prendere il biglietto, to buy the ticket; dove si prendono i biglietti? where can I get the tickets?4 ( banconota) (bank)note, (amer.) bill: un biglietto da dieci dollari, a ten-dollar bill; biglietto di banca, (currency) note; emissione di biglietti di banca, issue of banknotes.* * *[biʎ'ʎetto]sm(per viaggio, entrata) ticketfare/comprare il biglietto — to get/buy one's ticket
* * *[biʎ'ʎetto]sostantivo maschile1) (breve lettera) card, line2) (foglietto) slip (of paper); (messaggio) notelasciare un biglietto a qcn. — to leave a note for sb., to drop sb. a note
3) (documento di viaggio) ticket; (prezzo) farebiglietto ferroviario, aereo — rail(way), plane ticket
fare, acquistare il biglietto — to get the ticket
4) (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket5) (della lotteria) lottery ticket6) (banconota) bill, note•biglietto d'auguri — greetings BE o greeting AE card
biglietto di corsa semplice — single (ticket), one-way ticket
biglietto omaggio — free o complimentary ticket
biglietto da visita — business o visiting AE card
* * *biglietto/biλ'λetto/sostantivo m.1 (breve lettera) card, line2 (foglietto) slip (of paper); (messaggio) note; lasciare un biglietto a qcn. to leave a note for sb., to drop sb. a note3 (documento di viaggio) ticket; (prezzo) fare; biglietto ferroviario, aereo rail(way), plane ticket; fare, acquistare il biglietto to get the ticket4 (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket5 (della lotteria) lottery ticket6 (banconota) bill, note; biglietto da dieci dollari ten dollar billbiglietto di andata e ritorno return (ticket); biglietto aperto open ticket; biglietto d'auguri greetings BE o greeting AE card; biglietto di corsa semplice single (ticket), one-way ticket; biglietto d'invito invitation card; biglietto omaggio free o complimentary ticket; biglietto di sola andata → biglietto di corsa semplice; biglietto da visita business o visiting AE card.7 biglietto
m.1.1) (breve lettera) записка (f.)2) (a scuola) шпаргалка (f.); (gerg.) шпора (f.)3) билетsignori, biglietti, prego! — ваши билеты!
4) (banconota) купюра (f.), банкнота (f.)2.•◆
biglietto da visita — визитная карточка (colloq. визитка)8 biglietto
[biʎ'ʎetto]sm(per viaggio, entrata) ticketfare/comprare il biglietto — to get/buy one's ticket
9 greetings card n
10 ♦ card
♦ card (1) /kɑ:d/n.1 biglietto; cartoncino: Christmas card, cartoncino di Natale; biglietto di auguri; get-well card, biglietto d'auguri di pronta guarigione5 tessera; tesserino; carta: identity card, carta d'identità; membership card, tessera di socio; (in negozio) DIALOGO → - Paying for petrol- Have you got a club card?, ha la carta fedeltà?6 scheda ( magnetizzata); carta: ( banca) credit card, carta di credito; DIALOGO → - Paying 1- Which credit cards do you take?, quali carte di credito accettate?; DIALOGO → - Paying for petrol- Can you put it on this credit card please?, può addebitarlo su questa carta di credito?; telephone card, scheda telefonica7 (= playing card) carta (da gioco): a game of cards, una partita a carte; a pack of cards, un mazzo di carte; to play (at) cards, giocare a carte; to win at cards, vincere alle carte; card game, gioco di carte9 (demogr.) scheda anagrafica10 (org. az.) cartellino marcatempo12 (ipp.) programma (delle corse)17 (al pl.) (fam. GB) libretto di lavoro● card-carrying, tesserato, iscritto (agg.); (fig.) convinto, dichiarato, autentico □ ( USA) card catalog, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card dealer, chi dà le carte ( al gioco); cartaio □ (comput.) card feed, alimentatore di schede □ card file, schedario □ (leg.) card fraud, uso fraudolento di carte di credito □ card-holder, tesserato (sost.); titolare di una tessera (o di una carta di credito, ecc.); abbonato; socio, iscritto □ card index, schedario ( di biblioteca, ecc.) □ card-indexing, schedatura □ (fin.) card issuer, emittente di carte di credito □ card key, scheda magnetica ( per porta) □ (rag.) card ledger, mastro a schede; partitario a fogli mobili □ card member, tesserato (sost.); iscritto ( a un club, ecc.) □ card phone, telefono a scheda □ card-room, sala da gioco □ card-sharper, baro ( alle carte) □ card swipe, lettore di carta magnetica (spec. di carta di credito, ecc.) □ card table, tavolino da gioco □ (org. az.) card time recorder, orologio marcatempo a cartellini □ (in GB) card vote, voto plurimo □ (fam. GB) to ask for one's cards, licenziarsi □ (fam. GB) to get one's cards, essere licenziato □ (fig.) to have a card up one's sleeve, avere ancora una carta da giocare; avere un asso nella manica □ (fam.) to hold all the cards, avere tutte le carte in mano □ in the cards ( USA), on the cards (GB), assai probabile; quasi sicuro □ (fig.) to play one's cards well (o right), giocare bene le proprie carte □ (fig.) to play (o to keep) one's cards close to one's chest, fare un gioco coperto; non sbottonarsi □ (fig.) to put (o to lay) one's cards on the table, mettere le carte in tavola; giocare a carte scoperte □ ( anche fig.) a sure (o safe) card, una carta sicura □ to throw up one's cards, darsi per vinto; abbandonare la partita.card (2) /kɑ:d/n. (ind. tess.)2 carda; cardatrice.(to) card (1) /kɑ:d/v. t.1 annotare su cartellini; schedare(to) card (2) /kɑ:d/v. t. (ind. tess.)2 cardare.11 augurio sm
[au'ɡurjo] augurio (-ri)1) greetingauguri di Natale/Pasqua — Christmas/Easter greetings
fare gli auguri a qn — to give sb one's best wishes, wish sb all the best
tanti auguri! — best wishes!, all the best!, (di compleanno) happy birthday!, (buona fortuna) good luck!
2)essere di cattivo/di buon augurio — to be ominous/a good omen12 augurio
sm [au'ɡurjo] augurio (-ri)1) greetingauguri di Natale/Pasqua — Christmas/Easter greetings
fare gli auguri a qn — to give sb one's best wishes, wish sb all the best
tanti auguri! — best wishes!, all the best!, (di compleanno) happy birthday!, (buona fortuna) good luck!
2)essere di cattivo/di buon augurio — to be ominous/a good omen13 cuore
m heartdi cuore wholeheartedlysenza cuore heartlessfig nel cuore di in the heart ofnel cuore della notte in the middle of the nightstare a cuore a qualcuno be very important to s.o.* * *cuore s.m.1 (anat.) heart: attacco di cuore, heart attack; trapianto di cuore, heart transplant; mal di cuore, heart disease; battito di cuore, heartbeat; intervento a cuore aperto, open-heart operation; soffrire di cuore, to have heart disease; avere un soffio al cuore, to have a heart murmur; cuore artificiale, artificial heart2 ( centro) centre, heart; core: il cuore del carciofo, the heart of the artichoke; il cuore di un frutto, the core of a fruit; nel cuore dell'Africa, in the heart (o centre) of Africa; nel cuore della città, della foresta, in the heart of the city, of the forest; il duomo è il cuore della città, the cathedral is the heart of the city // nel cuore dell'estate, at the height of summer; nel cuore dell'inverno, in the depths of winter; nel cuore della notte, at dead of night (o in the middle of the night)3 ( oggetto a forma di cuore) heart, heart-shaped object: un biglietto di auguri a forma di cuore, a heart-shaped greeting card◆ FRASEOLOGIA: a cuore leggero, light-heartedly; di cuore, heartily: vi ringraziamo di cuore, we are very grateful to you; ridere di cuore, to laugh heartily; di buon cuore, whole-heartedly (o very willingly o gladly o with pleasure); di tutto cuore, with all one's heart (o whole-heartedly), ( molto volentieri) most willingly; del cuore, favourite: la squadra del cuore, one's favourite team; nel profondo del cuore, in one's heart of hearts; pace del cuore, peace of mind; una persona di buon cuore, a person with a kind heart (o a kind-hearted person); uomo dal cuore di coniglio, chicken-hearted man; uomo dal cuore di leone, lion-hearted man; uomo senza cuore, dal cuore di pietra, dal cuore di tigre, heartless man (o hard-hearted man); col cuore in gola, with one's heart in one's mouth; la squadra ha giocato col cuore, the team put their hearts into the game; il cuore mi dice che è salvo, I feel in my heart that he is safe; avresti cuore di licenziarlo?, would you have the heart to sack him?; la cosa mi sta a cuore, I have the matter at heart; è una vista che fa male al cuore, it is a sickening sight; se lo strinse al cuore, she clasped him to her heart; mi fa bene al cuore vederti, it does my heart good to see you; il mio cuore batte forte, my heart is thumping; sentì un tuffo al cuore, his heart missed a beat; mi si stringe il cuore a doverglielo dire, it wrings my heart to have to tell him; non ebbe il cuore di farlo, he hadn't the heart to do it; parola che viene dal cuore, word from the heart (o heartfelt word) // aprire il proprio cuore a qlcu., to open one's heart to s.o.; avere il cuore gonfio, to be heavy-hearted (o sad at heart); avere il cuore volubile, to be giddy of heart; avere la morte nel cuore, to be heart-sick (o sick at heart); conquistare il cuore di qlcu., to win s.o.'s heart (o love); dare il proprio cuore a qlcu., to give one's heart to s.o.; farsi cuore, to take heart; leggere nel cuore di qlcu., to see into s.o.'s heart; mettersi il cuore in pace, to resign oneself; mettersi una mano sul cuore, to put one's hand on one's heart; parlare a cuore aperto, to speak without reserve (o freely); prendere qlco. a cuore, to take sthg. to heart; sentirsi allargare il cuore a qlco., to be overjoyed at sthg.; spezzare il cuore a qlcu., to break s.o.'s heart; toccare il cuore di qlcu., to touch s.o.'s heart (o to move s.o.) // il cuore non sbaglia, (prov.) the heart is wiser than the head // freddo di mano, caldo di cuore, (prov.) a cold hand and a warm heart // lontan dagli occhi, lontan dal cuore, (prov.) out of sight, out of mind.* * *['kwɔre] 1.sostantivo maschile1) (organo) heartintervento a cuore aperto — med. open-heart surgery
a (forma di) cuore — heart-shaped, in the shape of a heart
2) (petto) heart, breaststringere qcn. al, sul cuore — to clasp sb. to one's heart
3) (sede delle emozioni) heartavere buon cuore — to be all heart o great-hearted, to have a big heart
con tutto il cuore — [amare, desiderare] with all one's heart
avere il cuore infranto, a pezzi — to be heartbroken o broken-hearted, to have a broken heart
4) (persona)5) (coraggio) heart6) (parte centrale) (di carciofo, lattuga, ecc.) heart; (di problema, questione) core, heart; (di luogo, città) heart, centre BE, center AEnel cuore della notte — in the middle of the night, in the o at dead of night
nel cuore della giungla — in the heart of the jungle, deep in the jungle
7) a cuoreprendere a cuore qcs. — to take sth. to heart
prendere a cuore qcn. — to take sb. to one's bosom
8) di cuore2.••avere un cuore di pietra — to have a heart of stone, to be stony-hearted o hard-hearted o iron-hearted
avere il cuore di ghiaccio — to be cold-hearted, to have a cold heart
avere il cuore tenero — to be soft-hearted o tenderhearted
non avere, essere senza cuore — to have no heart, to be heartless
parlare a cuore aperto, con il cuore in mano — to have a heart-to-heart, to wear one's heart on one's sleeve
mi si stringe il cuore quando... — I feel a pang when...
a cuor leggero — with a light heart, light-heartedly, carelessly
mettersi il cuore in pace — = to resign oneself
* * *cuore/'kwɔre/ ⇒ 4I sostantivo m.1 (organo) heart; le batteva forte il cuore her heart was thudding; essere debole di cuore to have a bad heart; attacco di cuore heart attack; intervento a cuore aperto med. open-heart surgery; a (forma di) cuore heart-shaped, in the shape of a heart2 (petto) heart, breast; stringere qcn. al, sul cuore to clasp sb. to one's heart3 (sede delle emozioni) heart; amico del cuore bosom friend; avere buon cuore to be all heart o great-hearted, to have a big heart; dal profondo del cuore from the bottom of one's heart; con tutto il cuore [amare, desiderare] with all one's heart; in cuor mio in my heart (of hearts); avere il cuore infranto, a pezzi to be heartbroken o broken-hearted, to have a broken heart; affari di cuore affairs of the heart4 (persona) un cuore di coniglio a hen-hearted person; un cuor di leone a lion-hearted person; cuore solitario lonely heart5 (coraggio) heart; non ho avuto il cuore di rifiutare I didn't have the heart to refuse6 (parte centrale) (di carciofo, lattuga, ecc.) heart; (di problema, questione) core, heart; (di luogo, città) heart, centre BE, center AE; nel cuore della notte in the middle of the night, in the o at dead of night; nel cuore dell'inverno in the depths of winter; nel cuore della giungla in the heart of the jungle, deep in the jungle7 a cuore prendere a cuore qcs. to take sth. to heart; prendere a cuore qcn. to take sb. to one's bosom; il progetto gli sta a cuore the project is dear to his heartII cuori m.pl.avere un cuore di pietra to have a heart of stone, to be stony-hearted o hard-hearted o iron-hearted; avere il cuore di ghiaccio to be cold-hearted, to have a cold heart; avere il cuore tenero to be soft-hearted o tenderhearted; aveva un cuore d'oro to have a heart of gold; non avere, essere senza cuore to have no heart, to be heartless; aveva il cuore in gola his heart was in his mouth; parlare a cuore aperto, con il cuore in mano to have a heart-to-heart, to wear one's heart on one's sleeve; mi si stringe il cuore quando... I feel a pang when...; a cuor leggero with a light heart, light-heartedly, carelessly; mettersi il cuore in pace = to resign oneself; due -i e una capanna love in a cottage.14 -Birthday-
Social2 BirthdayIt's my mother's birthday today. Oggi è il compleanno di mia madre.I forgot to send her a card! Mi sono dimenticato di mandarle un biglietto di auguri.I forgot her birthday last year as well. Mi sono dimenticato del suo compleanno anche l'anno scorso.I'll call her this evening and make my apologies. La chiamo stasera e le faccio le mie scuse.Happy birthday! Buon compleanno!Many happy returns! Cento di questi giorni!Many happy returns of the day! Cento di questi giorni!Your birthday is coming up soon, isn't it? Il tuo compleanno è tra poco, vero?My birthday is on Saturday. Il mio compleanno è sabato.I'm going out for a quiet meal with my boyfriend. Andrò fuori con il mio ragazzo per una cenetta tranquilla.When is your birthday? Quand'è il tuo compleanno?I was born on the 21st of July. Sono nata il 21 luglio.15 ♦ birthday
♦ birthday /ˈbɜ:ɵdeɪ/n.1 compleanno: my twentieth birthday, il mio ventesimo compleanno; DIALOGO → - Birthday- It's my mother's birthday today, oggi è il compleanno di mia madre; to celebrate a birthday, festeggiare un compleanno; to share a birthday with sb., compiere gli anni lo stesso giorno di q.; birthday cake, torta di compleanno; birthday card, biglietto di auguri per un compleanno; birthday party, festa di compleanno; DIALOGO → - Birthday party- Would you like to come to my birthday party on Saturday?, ti piacerebbe venire alla mia festa di compleanno sabato?; DIALOGO → - Birthday- When is your birthday?, quand'è il tuo compleanno?; DIALOGO → - Birthday- Happy birthday!, buon compleanno!2 (fig.) anniversario della nascita, della fondazione, ecc.● (in GB) Birthday Honours, onorificenze conferite il giorno del compleanno ufficiale del sovrano □ (scherz.) in one's birthday suit, nudo; in costume adamitico.16 ♦ charity
♦ charity /ˈtʃærətɪ/n.2 ente di beneficenza (o benefico); organizzazione benefica; opera pia; opera di carità: an international charity, un'organizzazione benefica internazionale3 [u] beneficenza; attività (pl.) benefiche; opere (pl.) benefiche; carità: to give to charity, dare in beneficenza; to allocate a sum for charity, destinare una somma a scopi benefici; to live on charity, vivere di carità (o di elemosine); charity ball [bazaar], ballo [vendita] di beneficenza● charity card, biglietto d'auguri natalizi venduto a fini di beneficenza; ( banca, in GB) carta di credito il cui utilizzo comporta un piccolo versamento da parte della banca emittente a un ente benefico scelto dal titolare □ (GB) charity shop, negozio che vende articoli usati, a fini di beneficenza □ charity school, scuola finanziata da un ente benefico □ charity walk, marcia sponsorizzata per beneficenza □ charity work, opere di beneficenza; attività assistenziale; volontariato □ charity worker, volontario; chi fa del volontariato □ (prov.) Charity begins at home, la carità comincia a casa propria.17 ♦ Christmas
♦ Christmas /ˈkrɪsməs/A n. [uc] (abbr. Xmas)1 (= Christmas Day) (giorno di) Natale: I spent Christmas with my family, ho trascorso il giorno di Natale con i miei; What did you get for Christmas?, che regali hai ricevuto a Natale?2 (periodo di) Natale; periodo natalizio; feste (pl.) natalizie: at Christmas, per Natale; a Natale; closed over Christmas, chiuso durante le feste natalizieB a.di Natale; natalizio: Christmas dinner, pranzo di Natale; Christmas holidays, vacanze di Natale; Christmas present, regalo di Natale; strenna natalizia; Christmas card, cartoncino (o biglietto) d'auguri natalizi● (GB) Christmas box, mancia natalizia ( al postino, al lattaio, ecc.) □ Christmas cake, dolce di Natale ( con frutta secca e ricoperto di marzapane e glassa) □ (bot.) Christmas cactus ( Schlumbergera bridgesii), cactus di Natale □ Christmas carol, canto di Natale □ Christmas Eve, la vigilia di Natale □ (bot.) Christmas flower ( Poinsettia pulcherrima), stella di Natale □ Christmas pudding, pudding di Natale ( a base di frutta secca e spezie e irrorato di brandy) □ (bot.) Christmas rose ( Helleborus niger), rosa di Natale □ (in GB) Christmas stocking, calza appesa per i doni di Babbo Natale □ Christmas tree, albero di Natale □ Merry Christmas! (o DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Happy Christmas!), Buon Natale!Christmassya.(fam.) natalizio; che ricorda il Natale.18 birthday *** birth·day
['bɜːθˌdeɪ]1. n2. adj(present, party, cake) del or di compleanno19 Christmas card
20 greeting card
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
biglietto — bi·glièt·to s.m. FO 1. foglietto o cartoncino su cui è scritto un messaggio: lasciare un biglietto sul tavolo, passare un biglietto al compagno durante un esame; il messaggio stesso: scrivere un biglietto di auguri, di felicitazioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
augurio — au·gù·rio s.m. AU 1. espressione del desiderio o della speranza che ad altri accada qcs. di positivo: rivolgere un augurio di felicità, ti faccio l augurio di guarire presto | pl., formula augurale usata in occasione di feste pubbliche o private … Dizionario italiano
posta — s. f. 1. (di cacciatore) balzello, agguato, attesa 2. (di carrozza, di corriere) fermata, tappa, sosta □ (est.) diligenza 3. corrispondenza 4. ufficio postale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inviare — in·vi·à·re v.tr. FO 1. spedire qcs. a una persona o in un determinato luogo: inviare un telegramma, un pacco, un biglietto di auguri | far andare, mandare qcn. con un preciso incarico: inviare un ambasciatore, un messaggero Sinonimi: inoltrare,… … Dizionario italiano
mandare — man·dà·re v.tr. FO 1a. far andare qcn. in un luogo spec. per uno scopo particolare o per compiere un determinato incarico: mandare qcn. a fare la spesa, mandare i soldati all attacco, lo mandarono come ambasciatore a Londra | senza l indicazione… … Dizionario italiano
cartolina — car·to·lì·na s.f. FO 1. cartoncino rettangolare usato per la corrispondenza che presenta su una facciata una fotografia, un disegno o sim.: mandare, ricevere, scrivere una cartolina, cartolina di saluti, di auguri 2. OB foglietto, biglietto 3. TS … Dizionario italiano
cartoncino — car·ton·cì·no s.m. 1. dim. → cartone 2a. CO cartone leggero, sottile e flessibile: cartellina di cartoncino 2b. CO estens., biglietto di cartone sottile usato spec. per auguri, partecipazioni, ecc. 3. TS tipogr. → carticino … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский